Friday 25 October 2024

青春

青春的旅程如同火車前方延展的鐵軌,每個轉折是一場新的冒險,每個停站都是發現的契機。
The journey of youth unfolds like tracks before a speeding train—every turn a new adventure, every station a chance for discovery.

火車

火車沿著鐵軌飛速前行,彷彿青春的心跳,充滿悸動與無限可能,如同稍縱即逝的青春,追尋尚未抵達的目的地。
The rhythmic clatter of the train against the tracks mirrors the heartbeat of youth, restless and full of promise, much like the fleeting moments of youth—both chasing destinations yet to be known.

鐵軌

在火車的輪下,鐵軌輕聲訴說著遙遠的故事,還有那些仍懷抱夢想的青春。透過車窗望去,鐵軌延伸無盡,如同青春無邊的地平線。
Beneath the wheels of the train, the iron rails whisper stories of distant lands and the dreams of those still young enough to chase them. Through the windows of the train, the tracks stretch endlessly—just like the boundless horizon of our youth.

Thursday 24 October 2024

日日夜夜


你曾經帶領著我,穿越過我白天擁擠的旅程,到達了我黃昏孤寂之境。我在徹夜的寂靜裡,等待著它的意義。Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening's loneliness. I wait for its meaning through the stillness of the night. 當我離開時,讓我的思緒回到你這裏來,一如那夕陽的餘輝返照在繁星沉默的邊緣上。Let my thoughts come to you, when I am gone, like the after glow of sunset at the margin of starry silence. 在我的心頭燃點起那休憩的黃昏之星吧,然後讓黑夜對我微聲細述她的愛情。Light in my heart the evening star of rest and then let the night whisper to me of love.[泰戈爾 Tagore]

愛死啦

世界啊,當我死去的時候,請在您的沈默中為我留下一句話:「我已經愛過了!」One word keep for me in thy silence, O World, when I am dead, "I have loved." 但願讓死者有不朽的名聲,而讓活者的人有那不朽的愛。Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love. [泰戈爾 Tagore]

小花問太陽

小花問道:「太陽先生,我該要怎樣地以歌唱來崇拜您呢?」太陽答道:「只要以妳純潔簡單的沉默。」"How may I sing to thee and worship, O Sun?" asked the little flower. "By the simple silence of thy purity," answered the sun.[泰戈爾 Tagore]