https://livejapan.com/zh-tw/article-a0002923/
My crazy birthday wish: to successfully do a PhD in Sinology (majoring in Modern History of China) entirely in Japanese language.
Translator, Interpreter, Proofreader, Editor and Copywriter 翻譯師、口譯員、審稿/校稿員、編輯/潤稿員、文案
https://livejapan.com/zh-tw/article-a0002923/
My crazy birthday wish: to successfully do a PhD in Sinology (majoring in Modern History of China) entirely in Japanese language.
Moving from Sinology/Chinese language expertise to Japanology/Japanese language expertise is a tough and enduring journey. And don't forget Korean language. It's so hard to learn!
I am preparing to write my PhD thesis on Modern History of China, entirely in Japanese language (with English translation, of course), starting from very limited proficiency in the new language. 從基礎日文學起,如今我正積極籌備以日文撰寫中國近代史博士論文。
I am resuming my learning on Korean and Japanese languages. To further develop expert knowledge on Sinology (the study of China). Being a perfectionist, my translation and editing standard and quality have always been high. How about Manchu, Mongolian, Tibetan and perhaps Uighur?