Saturday 29 December 2018

Both quantity (efficiency) and quality (effectiveness) matter!

Being a full time editor and proofreader who checks the works of freelance translators, I dislike those freelancers who simply copy and paste from Google Translate; despite the fact that I am also a part time freelance translator, however I always check and edit works generated by Google Translate, not blindly copy and paste!

Monday 17 December 2018

"如果我们都是孩子,就可以留在时光的原地,坐在一起一边听那些永不老去的故事一边慢慢皓首。" — 张爱玲

"Don't be afraid of standing out — Be afraid of blending in" — Forbes (2018)

"世界沒有悲劇和喜劇之分,如果你能從悲劇中走出來,那就是喜劇,如果你沉緬於喜劇之中,那它就是悲劇。" — 猶太格言

These pictures were derived from an online survey by Facebook on Entrepreneurship.

Sunday 2 December 2018

Managing Editor Mr Praxis Loh!

Simultaneously competent in both English-to-Chinese and Chinese-to-English translations! 擅長英翻中和中翻英雙向互譯!

Praxis EuPraxia's Entrepreneurship!

https://www.instagram.com/linguistspassion
https://www.instagram.com/praxis.translation

After more than 2 years of hard work as a grassroot level Translator (翻譯師) and Interpreter (現場口譯員), finally 3 companies recognized me as a Proofreader (審稿、校稿員) and Editor (編輯、潤稿員)!

With multiple partner companies, I am unleashing my gifted innate extraordinary multilingual writing and reading capabilities!
Twitter QR Code @EmperorPraxis

Follow me @Praxis EuPraxia 文者言情 on TikTok and check out my videos!

https://www.facebook.com/Praxis.Translation.Co.Ltd/